CULTIVATING LIBERALISM
FOR ALL CLIMATES
SINCE 1759
 
Google
 

Free daily alert to Candide's Notebooks
Your email:

By Feedburner (more versatile)
By The Notebooks
(quicker)

North America's talking

Mother Tonguers
English Is Not the National Language

Thirty years ago Quebec banned all languages but French on commercial signs, including “welcome” and “Merry Christmas.” It required French to be the working language of any business with 50 employees or more, which drove 130 corporations out of the province in a few years. It established a language police and gave it power to levy stiff fines and seize lawbreaking evidence. As The New York Times reported in 1984, that would eventually entail “the taping over the English word ‘street’ on signs; the seizure of 10,000 ‘Dunkin’ Donuts’ bags in 1977, and the prosecution of an English hospital last year for not providing a patient the opportunity ‘to die in French.’” The only thing dying a French death, as a result, is French Canadian — a language so stunted that hearing it is like listening to Beethoven set to Muzak. France’s French is molding the same way if that country’s language tyrants continue to imprison Voltaire’s tongue in the same hushed pantheon where they keep his bones.

How lucky we are in comparison. One of the greatest pleasures of living in the English-speaking world is the language itself. It is the richest in the world, the most imitated, the most borrowed, the most sought after. In China and Japan alone, more people are learning English at any given time than there are people in North America. Among the major languages English is also by far the most accepting of foreign words. “No other language has so many words all saying the same thing,” Bill Bryson notes in “The Mother Tongue,” his wonderful history of the language.

American English is the richest of all. That’s no coincidence. Porous borders make for a porous language. Foreign words are to purists the illegal immigrants of language. But if you want to keep your language vital, fun, boundless, foreign words are its essential subversions. The American language has been very good at this. It doesn’t just tolerate foreign influences. It eats them up, no questions asked. It might not have been that way had purists like Benjamin Franklin and Noah Webster prevailed. For a man of such inventive common sense, Franklin was an ayatollah when it came to the English language. He wanted it prim and pure like it was the linguistic version of Plymouth Colony. He was willing to simplify — he invented a new spelling scheme that would have eliminated the letters c, w, y and j and introduced six new ones — but never to enrich: “The introducing new words,” he wrote, “where we are already possessed of old ones sufficiently expressive, I confess must be generally wrong, as it tends to change the language.” How wrong Franklin was, and how fortunate we are that in this regard he was completely ignored.

The historian would argue that law, the Constitution, great leadership and a wealth of resources made America what it is (at least until George Bush grabbed a hold of it). No question. But language, too, made it what it is by reflecting its energy on the culture — not just in great literature, but in what lawmakers and presidents wrote and spoke. The American sermon from Abraham Lincoln’s Gettysburg Address to Martin Luther King’s orations to Bill Clinton’s first inaugural is a uniquely American form of language willing reality: Gettysburg was a slaughter of primal hate, but we remember it as a turning point of national hope and reconciliation. Lincoln’s sublime language — 266 words, 10 sentences and two centuries of sea-to-shining-sea influences — did it.

Lack of discipline and a casual attraction to change is the American language’s secret. So is the absence of rule-makers, of academies that decide where commas belong and of laws that set out how and what language should be spoken. The most tyrannical language ayatollahs tend to be limited to English teachers, standardized test writers and, in my industry, whoever puts together the Associated Press Style Book — the single most deadening influence on American journalism. We can always outwit them, and language will always survive them. But when Congress gets into the act, watch out.

Last week, the U.S. Senate voted to make English the national language. Should it become law, the bill would “preserve and enhance the role of English as the national language.” How that’s any less racist that a bill that would “preserve and enhance the role of whiteness as the national race” is beyond me, but then so has been Congress’ entire war on immigrants this year, of which the language thing is just one smelly byproduct. Whether it becomes law isn’t the issue. Congress isn’t about to close America’s borders to “illegals” anymore than it can decide what English is, or how to keep other languages from animating the American scene. But nationalizing the language becomes a means of cultural control, the greenhouse effect on language — its asphyxiation — is only a few cultural fences away. What a loss that would be. American English is just about the freest gift we all share every day, tangibly and exuberantly (if only we took notice). And we’re about to clunk it up in a prison-house of phobias. How French.


|

 


THE DAILY JOURNAL VANPOEM
 

As One Put Naked Into a Cigarette Boat

Continue chiding, since it's part of the new aesthetic,
and parcel to our coming home, as if
we'd disappeared into the burning bush
that calls to those who sit vacantly in parlors
awaiting a fate freighted with song and dance.
I stroll while staring and raging
with difficulty at the stubborn sky.

On my honor I step a little distance
from behind the curtain, only to disappear
the moment no birds sing, which occurs frequently.
Leaves dustier than furniture, the sound
of sleeping grating through the cosmos,
my footstool, my only talisman.
It's been real, arguing on your behalf.
Gray cobweb shadow, falling, floundering,
finding a place to not be shy and think
boldly about the oldness of beauty, a place
to rest its weary insubstantial head.

It may be that I stand on the threshold
of the checkout line, unsure of what
to be impulsive about, which momentous emptiness
to spontaneously identify my alienation with,
what kind of languor to slide into

before being reduced to grubbing for credentials,
locked in that tumid late-afternoon skin,
effervescing in its sea of dreams.
And all the things hearkening back to it,
the boat ride to breaker beach
there at the end of one world
where it paid to rage at the stammering waves
that kicked and screamed solely for my benefit,
staged objections to the inexorable fact of me.

Look: I've installed a turnstile in my kitchen,
so your picture-postcard of desolation has no power over me.
In this doggy-dog world land is made motionless
and the broads are standing on the wharves
with some of that sipping whisky on those silver trays,
which we'd be a bear to pass up. You speak
of the old gods who've washed up on shore,
but I don't see them, don't hear their hue and cry,
though their maze awaits us, will amaze us.
Here, let me get this little rock out of my damn shoe.
Then we can talk about paddling off to parts unknown.

 
Van Foreman
 
 

 


 

Read Pierre’s Latest at


 
The Latest Comments
 

In The Notebooks:
The Latest

Featured Essays:



GOOGLE GOOGLE NEW YORK TIMES NEWSPAPERS NETFLIX UK INDEPENDENT NETFLIX
  
Add to Google Reader or Homepage Subscribe in NewsGator Online Subscribe in Rojo   Add to My AOL Subscribe in FeedLounge Add to netvibes Subscribe in Bloglines Add to The Free Dictionary